Titre d’emploi /Job title | Agent de relations humaines – évaluation / orientation
Human Relation Officer – evaluation / orientation |
||
Unité adm / Department | 5201X – Evaluation/Orientation | Direction | Direction de la Protection de la Jeunesse / Youth Protection Department |
Syndicat / Union | STDBH | Endroit / Place | Baie d’Hudson/Hudson coast |
Dernière mise à jour / Last update | Janvier / January 2014 | Numéro du poste / Position
Number |
0001-1000-136
0001-1000-311 0001-1000-309 0001-1000-282 0001-1000-283 0001-1000-285 0001-1000-354 0001-1000-150 0001-1000-152 0001-1000-159 0001-1000-299 |
RÉSUMÉ DU POSTE / SUMMARY OF THE POSITION
Personne qui exerce des activités de conception, d’actualisation, d’analyse et d’évaluation dans un ou plusieurs programmes sociaux.
Person who designs, implements, updates, analyses and assesses activities in one or more social programs.
TÂCHES ET RESPONSABILITÉS / TASKS AND RESPONSIBILITIES
Personne qui, sous l’autorité de la Directrice de la protection de la jeunesse, sera responsable de :
- L’évaluation, dans les délais exigés, de la situation des enfants dont le cas a été retenu à des fins d’évaluation et pour déterminer le niveau de risque;
- L’intervention dans les situations de crise;
- Détermination sur la compromission de la sécurité et du développement de l’enfant en :
- Vérifiant les faits signalés;
- Évaluant la situation de l’enfant;
- Évaluant la vulnérabilité de l’enfant;
- Évaluant la capacité des parents;
- Évaluant la capacité du milieu.
- Rédaction de rapports et tenue de dossiers conformément aux normes et lois en vigueur;
- Assurer les représentations à la Chambre de la jeunesse;
- Assurer certaines périodes de garde psychosociale.
- Toutes autres tâches connexes, à la demande de son supérieur immédiat.
Person who, under the authority of the Director of Youth Protection, will be responsible for :
- The evaluation within the time required, the situation of children whose case was chosen for evaluation purposes and to determine the level of risk;
- Intervention in crisis situations;
- Determination on the compromise of the security and development of the child :
- Checking the facts reported;
- Assessing the situation of children;
- Assessing the vulnerability of the child;
- Assessing the ability of parents;
- Assessing the capacity of the.
- Report writing and record keeping standards and laws;
- Representations to ensure the Youth Division;
- Assume some periods of psychosocial on-call duty.
- Any other related duties at the request of his supervisor.
ACCIDENT – DÉCLARATION D’INCIDENT / ACCIDENT – INCIDENT DECLARATION
- L’employé déclare tout événement susceptible de causer des conséquences à un usager ou un membre du personnel;
- L’employé connaît les procédures de déclaration d’un incident et d’un accident;
- L’employé connaît et applique les règles de divulgation d’un accident avec conséquence selon le règlement sur la divulgation et selon son niveau d’intervention;
- L’employé participe à l’analyse des accidents et à la réalisation de mesures correctrices.
- The employee declares any event likely to have consequences for a user or a member of staff;
- The employee knows the procedures for reporting an incident and an accident;
- The employee knows and enforces rules for the disclosure of an accident with consequence according to the rules on disclosure and according to its level of intervention;
- The employee participates in the accident analysis and implementation of corrective measures.
PRÉVENTION DES INFECTIONS ET CONTRÔLE / INFECTION PREVENTION AND CONTROL
- L’employé met en application les procédures concernant les précautions de bases et les mesures de contrôle des infections dans son champ d’activités;
- L’employé participe aux activités de formation dans son secteur d’activités.
- The employee implements procedures for the basic precautions and infection control measures in its field of activity;
- The employee participates in training activities in the sector.
PLAN DES MESURES D’URGENCE / EMERGENCY MEASURES PLAN
- L’employé connaît le plan des mesures d’urgences et les actions à poser dans son secteur d’activités;
- L’employé participe aux activités de formation et de simulation dans son secteur d’activités.
- The employee knows the plan of emergency measures and actions to be taken in its sector;
- The employee participates in training and simulation in its sector.
EXIGENCES / REQUIREMENTS
- Doit détenir un premier diplôme universitaire terminal en sciences humaines tel que : service social, criminologie, psychologie, – psychoéducation
- Être membre de l’OTSTCFQ ou de l’ordre des criminologues du Québec ou de l’ordre des psycho-éducateurs du Québec ou être apte à exercer des activités réservées;
- Avoir une connaissance théorique et pratique de la Loi sur la protection de la jeunesse et du concept de protection;
- Avoir une expérience auprès des enfants;
- Maîtrise du français et de l’anglais, parlés et écrits;
- Grande capacité d’adaptation dans un milieu et une culture différente;
- Sens développé de l’analyse et de la synthèse;
- Capacité à travailler sous pression, en contexte d’urgence et de crise;
- Respect de la confidentialité des dossiers.
- Must hold a first terminal University Diploma in Human Sciences in : Social Services, Criminology, Psychology, Psycho-Education;
- Be member of l’OTSTCFQ or be able to perform activities reserved;
- To have a practical and theoretical knowledge of the Youth Protection Act and the protection concept;
- To possess pertinent experience working with children and youth;
- Fluency in French and English, spoken and written;
- Highly adaptable in a different environment and culture;
- Developed sense of analysis and synthesis;
- Ability to work under pressure, in an emergency and crisis context;
- Respect for the confidentiality of files
RÉMUNÉRATION / REMUNERATION
Selon l’échelle de salaire d’un agent de relation humaine tel que négocié par le MSSSS. Les primes nordiques s’ajoutent.
According to the salary scale for a Human Relation Agent as negotiated by the MSSSS. The northern premium are added.
COMMENT POSER SA CANDIDATURE / HOW TO APPLY
Veuillez envoyer votre lettre de présentation et votre curriculum vitæ par courriel à [email protected].
Please submit your curriculum vitae and cover letter by email at [email protected].